Har du brug for en tolk ved lægebesøg?
Hvem skal betale for tolken?
Som patient har du ret til tolkebistand ved behandling hos din praktiserende læge, speciallæge eller på hospitalet, hvis lægen vurderer, at det er nødvendigt for din behandling.
! Bemærk: Det er altid lægen, der vurderer, om en tolk er nødvendig for behandlingen, og som bestiller den.
I nogle tilfælde skal du selv betale et gebyr for tolken. Det er Region Hovedstaden der administrer reglerne og Lægehjørnet I/S har ingen indsigt i eller administrationsret over regninger for tolkegebyr. Vi kan derfor ikke oplyse på forhånd hvilke regler der gælder for dig.
Vi tilbyder altid vurdering ved lægekonsultation hvis du mener du kan fritages for tolkegebyret.
Brugen af tolk er vigtig for vores professionelle arbejde og giver mulighed for at afsætte den nødvendige tid til din behandling.
Du skal betale gebyr, hvis:
- Du har haft bopæl i Danmark i mere end 3 år.
- Du har brug for en tolk, fordi dit danske sprog ikke er tilstrækkeligt til at forstå information og føre en samtale om din behandling.
Gebyrbeløbet afhænger af, om der er tale om fremmødetolkning eller video-/teletolkning, samt om det er ved et ambulant besøg eller en indlæggelse. Gebyret opkræves af regionen.
Du skal IKKE betale gebyr, hvis:
- Du har haft bopæl i Danmark i mindre end 3 år.
- Du har nedsat fysisk eller psykisk funktionsevne, som midlertidigt eller varigt forhindrer dig i at lære eller bruge dansk (kræver lægeerklæring).
- Du er forælder og har brug for tolk i forbindelse med dit barns behandling.
- Du er et barn og møder op til behandling uden ledsagelse af dine forældre.
- Du har brug for tolkning til grønlandsk eller færøsk.
- Du er fra det tyske mindretal og har behov for tolkebistand i forhold til det tyske sprog.
- Du er hørehandicappet.
Aktuelle priser og information
De aktuelle priser for tolkegebyr og yderligere information kan findes på Region Hovedstadens hjemmeside: